-
1 clero regolare/secolare
clero regolaresecolareOrdens-WeltgeistlichkeitDizionario italiano-tedesco > clero regolare/secolare
2 regolare
regolare I (règolo) vt 1) регулировать regolare il traffico stradale -- регулировать уличное движение regolare il motore -- отрегулировать мотор regolare l'orologio -- отрегулировать <выверить> часы 2) приводить в порядок, упорядочивать regolare un affare -- уладить дело regolare un debito -- уплатить <погасить> долг; рассчитаться regolare una cambiale -- уплатить по векселю regolare le partite cont -- свести счеты regolare i conti con qd fig -- свести счеты <разделаться> с кем-л regolare le spese -- умерить расходы 3) regolare gli avversari in volata sport -- рывком обойти соперников на финише (о велогонщике) regolarsi 1) упорядочиваться, улаживаться tutto si regola -- все уладится 2) сообразовываться, применяться regolarsi secondo le circostanze -- сообразоваться с обстоятельствами 3) воздерживаться; ограничивать себя regolarsi nelle spese -- ограничить себя в расходах regolarsi nel mangiare -- быть воздержанным в еде 4) вести себя, поступать non sapere come regolarsi -- не знать, как поступить regolare II agg 1) регулярный, правильный, равномерный moto regolare -- равномерное движение fattezze regolari -- правильные черты poligono regolare -- правильный многоугольник verbi regolari -- правильные глаголы modello di vita regolare -- правильный <нормальный> образ жизни 2) монашеский clero regolare -- черное духовенство, монахи 3) точный, аккуратный, исправный 4) ровный( о поверхности)3 regolare
regolare I (règolo) vt 1) регулировать regolare il traffico stradale — регулировать уличное движение regolare il motore — отрегулировать мотор regolare l'orologio — отрегулировать <выверить> часы 2) приводить в порядок, упорядочивать regolare un affare [una vertenza] — уладить дело [спор] regolare un debito — уплатить <погасить> долг; рассчитаться regolare una cambiale — уплатить по векселю regolare le partite cont — свести счёты regolare i conti con qd fig — свести счёты <разделаться> с кем-л regolare le spese — умерить расходы 3): regolare gli avversari in volata sport — рывком обойти соперников на финише ( о велогонщике) regolarsi 1) упорядочиваться, улаживаться tutto si regola — всё уладится 2) сообразовываться, применяться regolarsi secondo le circostanze — сообразоваться с обстоятельствами 3) воздерживаться; ограничивать себя regolarsi nelle spese — ограничить себя в расходах regolarsi nel mangiare — быть воздержанным в еде 4) вести себя, поступать non sapere come regolarsi — не знать, как поступить regolare II agg 1) регулярный, правильный, равномерный moto regolare — равномерное движение fattezze regolari — правильные черты poligono regolare — правильный многоугольник verbi regolari — правильные глаголы modello di vita regolare — правильный <нормальный> образ жизни 2) монашеский clero regolare — чёрное духовенство, монахи 3) точный, аккуратный, исправный 4) ровный ( о поверхности)4 clero
5 clero
6 regolare
"to adjust;Verstellen;regular"* * *1. v/t regulatespese, consumo cut down ontechnology adjustquestione sort out, settleconto, debito settle2. adj regular* * *regolare agg.1 ( conforme alla regola) regular; normal, standard (attr.); permissable, allowable: la seduta ha avuto uno svolgimento regolare, it was a normal meeting (o the meeting went off normally); questo documento non è regolare, this document is not regular; sottoscrivere un contratto regolare, to sign a formal contract; l'intervento del giocatore sull'avversario è stato ritenuto regolare, the player's tackle on his opponent was judged fair (o within the rules); il gol è regolare, the goal has been given (o allowed); il peso regolare di un pacco è di 3 kg, the standard weight of a parcel is 3 kilos // unione regolare, legal marriage // (gramm.) verbo regolare, regular verb // (dir.) con regolare processo, by due process of law2 ( senza irregolarità, uniforme) uniform, even, smooth, regular: superficie regolare, smooth surface; fondo stradale regolare, even road surface; profilo regolare, regular profile; lineamenti regolari, regular features // (mat.) poligono, poliedro regolare, regular polygon, polyhedron3 ( normale) regular, normal: statura, corporatura, peso regolare, normal height, build, weight; polso regolare, regular (o normal) pulse; scuole regolari, normal (o regular) schools; servizio regolare, normal service4 ( costante) steady, regular: procedeva con passo regolare, he went on at a steady pace (o he walked steadily); è regolare nello studio, he studies regularly (o steadily); (econ.) aumento regolare dei prezzi, steady rise in prices5 ( periodico) regular: si vedono a intervalli regolari, they see each other at regular intervals (o regularly) // (comm.) si effettuano consegne regolari il martedì, normal (o regular) deliveries are made on Tuesdays6 (comm.) ( puntuale) punctual, regular: essere regolare nei pagamenti, to be punctual in (o with) payments (o to pay punctually o to pay regularly)7 (mil.) regular, standing: soldato regolare, regular soldier; esercito regolare, regular (o standing) army // la sua divisa non è regolare, he is not wearing a regulation uniform8 (eccl.) regular: clero regolare, regular clergy; membro del clero regolare, member of the regular clergy.regolare v.tr.1 ( disciplinare) to regulate: regolare il traffico, to regulate the traffic; l'accordo regolerà il trattamento dei prigionieri di guerra, the agreement will regulate the treatment of prisoners of war; regolare la propria condotta, to regulate one's conduct; regolare gli scambi commerciali, to regulate trade; regolare la concorrenza, to regulate competition2 ( ridurre, moderare) to reduce, to limit; ( controllare) to control: regolare i consumi, to reduce consumption; regolare le proprie spese, to control one's expenses3 ( pareggiare) to trim: il parrucchiere mi ha regolato i capelli, the hairdresser trimmed my hair; regolare una siepe, to trim a hedge4 (con dispositivi, impianti ecc.) to adjust, to regulate, to set*: regolare il volume della radio, to adjust the volume on the radio; regolare la temperatura, la velocità, to regulate (o to adjust) the temperature, the speed; regolare un orologio, to set a watch; regolare la sveglia sulle 7, to set the alarm clock for 7; regolare il cannocchiale, to focus the telescope; il dispositivo regola automaticamente la messa a fuoco, this control automatically regulates the focus; regolare il corso delle acque, to check (o to control) the flow of water5 ( pagare) to pay*, to settle: regolare i propri conti, to settle (o to straighten) one's accounts; regolare i conti, (fig.) to have a showdown (o to settle a score) with s.o.; regolare un debito, to settle a debt; regolare una fattura, to pay an invoice6 (fig.) ( sistemare, definire) to settle: regolare una questione, to settle a matter // (dir.) regolare con legge, to regulate by law // (sport) regolare l'avversario, ( batterlo senza sforzo) to beat one's opponent (easily).◘ regolarsi v.rifl.1 ( comportarsi in modo adeguato) to act: non so come regolarmi in questa situazione, I don't know what to do (o how to act o what line to take) in this situation; adesso che sai la verità, regolati di conseguenza, now that you know the truth, act accordingly; adesso che sai come stanno le cose, regolati tu, now that you know how things are, do as you think fit; chiedi il preventivo così puoi regolarti, ask for the estimate, that way you'll know what to do2 ( moderarsi, controllarsi) to watch oneself, to control oneself: devi regolarti nel mangiare, nello spendere, you must watch your eating habits, your spending.* * *I [reɡo'lare] agg1) (senza variazioni: gen) Gramm, Mat regular, (velocità) steady, (superficie) even, (passo) steady, even2) (in regola: documento, permesso) in orderII [reɡo'lare]1. vt(gen) to regulate, control, (questione, debito, conto) to settle, (apparecchio) to adjust, regulate, (orologio) to set2. vr (regolarsi)1) (moderarsi)regolarsi nel bere/nello spendere — to watch o control one's drinking/spending
2) (comportarsi) to behave, actnon so come regolarmi — I don't know what to do, (nell'usare ingredienti) I don't know what quantities to add
* * *[rego'lare] I1) (conforme alle regole) regular2) (normale) [ statura] average, medium; [ lineamenti] regular, neat; [ vita] regular3) (costante) [versamenti, arrivi] regular; [flusso, polso, respiro] steady, regular; [ ritmo] steady, smooth; [ passo] even, steady4) mat. [ poligono] regular5) (piano) [ superficie] even; (uniforme) [ scrittura] regular6) ling. [plurale, verbo] regular7) mil. [esercito, truppe] regularII 1.verbo transitivo1) (disciplinare, governare) to regulate [traffico, scambi commerciali]; [norma, legge] to govern [rapporti, uso]2) (mettere a punto) to adjust [altezza, microfono, riscaldamento, illuminazione]; to regulate, to adjust [ meccanismo]; to regulate, to govern [ velocità]; to regulate [flusso, funzionamento]; (programmare) to control, to regulate [ temperatura]3) (pagare) to settle [conto, debito, fattura]regolare i conti con qcn. — fig. to settle accounts o a score with sb., to square one's account(s) with sb
4) (risolvere) to settle [ questione]5) (adattare)regolare la propria condotta su quella di qcn. — to model one's behaviour on sb.'s
6) (moderare) to limit [spese, consumo]2.verbo pronominale regolarsi1) (comportarsi) to behave2) (moderarsi) to control oneself* * *regolare1/rego'lare/1 (conforme alle regole) regular3 (costante) [versamenti, arrivi] regular; [flusso, polso, respiro] steady, regular; [ ritmo] steady, smooth; [ passo] even, steady; a intervalli -i at regular intervals; essere regolare nei pagamenti to be regular with one's payments4 mat. [ poligono] regular6 ling. [plurale, verbo] regular7 mil. [esercito, truppe] regular.————————regolare2/rego'lare/ [1]1 (disciplinare, governare) to regulate [traffico, scambi commerciali]; [norma, legge] to govern [rapporti, uso]2 (mettere a punto) to adjust [altezza, microfono, riscaldamento, illuminazione]; to regulate, to adjust [ meccanismo]; to regulate, to govern [ velocità]; to regulate [flusso, funzionamento]; (programmare) to control, to regulate [ temperatura]; regolare l'orologio to set the clock; regolare il forno a o sui 180 gradi to set the oven to 180 degrees3 (pagare) to settle [conto, debito, fattura]; regolare i conti con qcn. fig. to settle accounts o a score with sb., to square one's account(s) with sb.4 (risolvere) to settle [ questione]5 (adattare) regolare la propria condotta su quella di qcn. to model one's behaviour on sb.'s6 (moderare) to limit [spese, consumo]II regolarsi verbo pronominale1 (comportarsi) to behave; non sapere come -rsi not to know how to act2 (moderarsi) to control oneself; - rsi nel mangiare to moderate one's eating.7 regolare
I1. v.t.регулировать, упорядочивать2. regolarsi v.i.non so come regolarmi in questa faccenda — не знаю, как мне поступить (как себя вести) в этой истории
2) (limitarsi)regolarsi nel mangiare, nel bere e nel fumare — знать меру (ограничивать себя) в еде, выпивке и курении
3.•II agg. (anche fig.)◆
regolare i conti con qd. — свести счёты (gerg. разобраться) с + strum.1.правильный; нормальный, ровныйil treno è in ritardo: regolare! — поезд опаздывает: это в порядке вещей! (поезд, как водится, опаздывает)
2.•◆
esercito regolare — регулярная армияclero regolare — чёрное духовенство (n.) (монахи pl.)
8 regolare
I. regolare v. ( règolo) I. tr. 1. réglementer, régulariser, régler: regolare le acque di un fiume régulariser un cours d'eau; regolare la circolazione stradale régler la circulation routière. 2. (guidare, dirigere) régir: le leggi fisiche regolano l'universo les lois de la physique régissent l'univers. 3. ( sistemare) régler: regolare una questione régler une question. 4. ( pagare) régler, payer: regolare un conto payer un compte. 5. ( adeguare) adapter: regolare la propria condotta su quella di qcu. adapter sa conduite à celle de qqn. 6. ( Tecn) ( mettere a punto) régler, ajuster: regolare il carburatore régler le carburateur; regolare il tempo di esposizione régler le temps d'exposition. II. prnl. regolarsi 1. ( comportarsi secondo le circostanze) se conduire, se comporter, agir intr.: non sapere come regolarsi con qcu. ne pas savoir comment se comporter avec qqn; come devo regolarmi con tuo fratello? comment dois-je me conduire avec ton frère? 2. ( tenersi nel giusto limite) se modérer: regolarsi nel bere boire avec modération. II. regolare agg.m./f. 1. régulier: seguire un regolare corso di studi suivre un programme d'études régulier. 2. ( in regola) régulier, en règle, ( colloq) réglo: ho trovato tutto regolare j'ai trouvé que tout était en règle. 3. (proporzionato, simmetrico) régulier, symétrique: lineamenti regolari traits réguliers. 4. ( uniforme) régulier, uniforme: una superficie regolare une surface régulière; funzionamento regolare fonctionnement régulier. 5. ( puntuale) régulier: essere regolare nei pagamenti être régulier dans ses paiements. 6. (usuale, solito) régulier, normal, habituel. 7. (Gramm,Geom,Mil,Dir.can) régulier: sostantivi regolari substantifs réguliers; truppe regolari troupes régulières; clero regolare clergé régulier. 8. (colloq,gerg) évidemment, bien sûr.9 regolare
I ( regolo) vt1) регулироватьregolare il motore — отрегулировать моторregolare l'orologio — отрегулировать / выверить часыregolare i conti con qd перен. — свести счёты / разделаться с кем-либоregolare le spese — умерить расходы3)regolare gli avversari in volata спорт — рывком обойти соперников на финише ( о велогонщике)•Syn:ordinare, governare, regolamentare, dirigere; accomodare, sistemare; comportarsi con regola / misura; moderar(si)Ant:II agg1) регулярный, правильный, равномерныйverbi regolari — см. verbomodello di vita regolare — правильный / нормальный образ жизни2) монашеский3) точный, аккуратный, исправный4) ровный ( о поверхности)•Syn:regolato, corretto, in regola; naturale, schietto, consueto, normale, solito, usuale, ordinario; ordinato, compassato, moderatoAnt:10 regolare
1. io regolo1) упорядочивать, регулировать2) управлять, обусловливать3) регулировать, контролировать4) налаживать, регулировать5) оплатить, рассчитаться••2.1) нормальный, правильный2) правильный, пропорциональный3) пунктуальный, аккуратный, исправныйessere regolare nei pagamenti — аккуратно [исправно] платить
4) ровный, единообразныйfunzionamento regolare — ровная работа (механизма и т.п.)
6) монашеский, чёрный* * *1. прил.1) общ. монашеский, точный, правильный, аккуратный, исправный, равномерный, регулярный2) юр. законный (соответствующий закону)2. гл.1) общ. приводить в порядок2) воен. корректировать (огонь), пристреливать (оружие)3) тех. настраивать4) экон. контролировать5) бухг. подводить итоги6) фин. сокращать, оплачивать (векселя, счета)11 clero
m clergy* * ** * *['klɛro]sostantivo maschile clergy + verbo pl.* * *clero/'klεro/sostantivo m.clergy + verbo pl.12 clero
mклир, духовенствоalto / basso clero — высшее / низшее духовенствоSyn:Ant:13 clero
м.* * *сущ.общ. духовенство, клир14 духовенство
clero м.* * *с. собир.clero mчёрное духове́нство (монашествующее) — clero regolare
белое духове́нство (не монашествующее) — clero secolare
* * *n1) gener. clero2) coll. clericato15 ♦ regular
♦ regular /ˈrɛgjʊlə(r)/A a.1 regolare: at regular intervals, a intervalli regolari; regular features, lineamenti regolari; regular crystals, cristalli regolari; a regular polygon, un poligono regolare; regular pulse, polso regolare; regular army, esercito regolare; regular clergy, clero regolare; to lead a regular life, condurre una vita regolata; We keep in regular contact, ci sentiamo regolarmente; on a regular basis, regolarmente: It is important to brush your teeth on a regular basis, è importante lavarsi i denti regolarmente2 regolare; consueto: Flat sharing is a regular practice in big cities, la coabitazione in un appartamento è una pratica consueta nelle grandi città; Regular exercise helps prevent many diseases, l'esercizio fisico regolare aiuta a prevenire molte malattie; regular habits, abitudini fisse; a regular income, un reddito fisso (o sicuro); a regular customer, un cliente fisso (o abituale); He sat in his regular place, era seduto al suo solito posto3 (spec. USA) normale; ordinario: regular petrol, benzina normale; regular fries, una porzione normale di patate fritte; I prefer regular soda to diet soda, preferisco le bibite normali a quelle dietetiche; a regular-size bed, un letto di dimensioni standard; (fam. USA) He's a regular guy, è un tipo a postoB n.1 cliente fisso; habitué4 (relig.) membro del clero regolare; religioso di un ordine monastico5 (fam.) impiegato di ruolo; dipendente fisso6 (fam., TV) personaggio fisso7 (autom.) benzina normale● (mil.) regular officer, ufficiale di carriera □ regular pace, andatura normale ( del cavallo, ecc.) □ a regular soldier, un soldato dell'esercito regolare □ (trasp.) regular stop, fermata obbligatoria ( di mezzo pubblico) □ regular work, lavoro fisso (o stabile) □ as regular as clockwork, puntuale come un orologio (svizzero) □ to keep regular hours, avere orari regolari □ on the regular staff, in pianta stabile, effettivo (rif. a personale).16 духовенство
с. собир.17 черный
прил.2) ( о работе) manuale, materiale, non qualificato3) ( служебный) di / per servizioчерный ход — entrata di servizio / sicurezza5) мн. черные шахм. il Nero••черный как уголь / смоль — nero comecarbone / la pece> черные дни — giorni neri / cupiчерные мысли — pensieri neri / tristiчерная меланхолия — umor nero, malumore m, bile neraчерное золото — oro nero ( il petrolio)держать кого-л. в черном теле — tenere qd a stecchettoмежду ними черная кошка пробежала — c'è della ruggine fra di loro18 чёрный
••* * *прил.чёрная ночь — notte nera / buia
2) ( о работе) manuale, materiale, non qualificato3) ( служебный) di / per servizioчёрный ход — entrata di servizio / sicurezza
4) в знач. сущ. м. ne(g)ro5) мн. чёрные шахм. il Neroчёрное дерево — ebano m
••чёрный хлеб — pane nero / integrale
чёрный как уголь / смоль — nero come <il carbone / la pece>
чёрные дни — giorni neri / cupi
чёрные мысли — pensieri neri / tristi
чёрная меланхолия — umor nero, malumore m, bile nera
чёрный рынок — mercato nero, borsa nera
чёрная смерть уст. — peste
чёрная сотня ист. — cento-neri m pl
чёрный список — lista <nera / di proscrizione>
держать кого-л. в чёрном теле — tenere qd a stecchetto
* * *adjgener. atro, moro, morato, morello, nero (также перен.), nero come un calabrone19 духовенство
[duchovénstvo] n.clero (m.)20 secolare
1. agg1) вековой, столетний3) мирской, светский; гражданскийclero secolare — белое духовенство2. m рел.Syn:Ant:Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
clero — / klɛro/ s.m. [dal lat. tardo clerus, gr. klêros parte ottenuta in sorte , poi parte eletta di un popolo ]. (eccles.) [complesso delle persone che appartengono all ordine sacerdotale] ▶◀ chiericato, chierici, clericato, corpo ecclesiastico,… … Enciclopedia Italiana
clero — clè·ro s.m. AD nella Chiesa cattolica e estens. nelle altre Chiese cristiane e in altre religioni, il complesso degli appartenenti all ordine sacerdotale con il compito di amministrare i sacramenti e di governare spiritualmente i fedeli:… … Dizionario italiano
secolarizzare — se·co·la·riz·zà·re v.tr. 1. CO sottrarre all influenza, all autorità, alla giurisdizione ecclesiastica, laicizzare: secolarizzare la cultura, la politica 2. TS eccl. trasferire un religioso dal clero regolare al clero secolare | estens., ridurre… … Dizionario italiano
secolarizzarsi — se·co·la·riz·zàr·si v.pronom.intr. 1. BU laicizzarsi 2. TS eccl. passare dal clero regolare al clero secolare | estens., ritornare allo stato laicale, spretarsi … Dizionario italiano
secolarizzazione — se·co·la·riz·za·zió·ne s.f. 1. BU il secolarizzare, il secolarizzarsi e il loro risultato; laicizzazione: secolarizzazione della cultura, della politica 2. TS eccl. passaggio di un religioso dal clero regolare al clero secolare | estens.,… … Dizionario italiano
chierico — chié·ri·co s.m. CO 1. membro del clero, ecclesiastico Sinonimi: ecclesiastico, religioso. Contrari: laico. 2. estens., giovane che studia per diventare sacerdote Sinonimi: seminarista. 3. BU chi assiste il celebrante nella messa e in altre… … Dizionario italiano
basso — bàs·so agg., s.m., avv. FO I. agg. Contrari: 1alto. I 1a. che ha un altezza inferiore alla norma: un albero basso, una casa bassa, scarpe con i tacchi bassi, un uomo basso, piccolo di statura; anche s.m. Sinonimi: 1corto, piccolo. Contrari:… … Dizionario italiano
conferenza — con·fe·rèn·za s.f. AU 1. discorso tenuto in pubblico su argomenti politici, artistici, letterari, scientifici e sim.: assistere, partecipare a una conferenza, tenere una conferenza Sinonimi: 1discorso. 2. riunione di persone qualificate per… … Dizionario italiano
laico — / laiko/ [dal lat. tardo laicus, gr. laikós del popolo, profano ] (pl. m. ci ). ■ s.m. 1. (eccles.) a. (f. a ) [chi non appartiene allo stato ecclesiastico] ◀▶ chierico. b. [religioso privo di funzioni sacerdotali] ▶◀ ‖ converso, secolare. 2 … Enciclopedia Italiana
secolare — [dal lat. saecularis, der. di saecŭlum secolo ]. ■ agg. 1. a. [che si celebra ogni cento anni] ▶◀ centenario. b. [di persona, edificio e sim., che ha un secolo: un palazzo s. ] ▶◀ centenario. c. [che dura da molti secoli: una tradizione s. ] … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский